Ciekaw jestem komu, prócz mnie po słowach "Włochy" oraz "dzieci" wyskakuje z automatu Piccolo Coro del'Antoniano względnie festiwal Zecchino'doro? Pewnie takich osób kilka się znajdzie, bo zespół u nas kilkukrotnie koncertował, ale nie tylko. Każdego roku wychodzi płyta z piosenkami uczestniczącymi w konkursie i na jednej z nich znalazło się to, co niżej.
Tak na prawdę nic w tym dziwnego, bo wg. zasad festiwalu, połowa piosenek ma być ojczysta, połowa z importu. W ten sposób, prócz oczywiście zbliżenia kultur i takich tam festiwal zdobywa coraz większy rozgłos na całym świecie.W ramach ciekawostki warto powiedzieć, że Polska uczesniczyła w wydarzeniu pięciokrotnie i jest to całkiem niezły wynik. Chyba mieścimy się w pierwszej dziesiątce, co biorąc pod uwagę ilość krajów, które można było zobaczyć – 240 jest całkiem niezłym wynikiem. Najczęściej biorącym udział krajem w festiwalu są Stany, które można było zobaczyć do tej pory jedenaście razy. A teraz obiecany link.
https://www.youtube.com/watch?v=Duxe_NpKdWY
Z ziemi włoskiej do Polski.
Ciekaw jestem komu, prócz mnie po słowach „Włochy” oraz „dzieci” wyskakuje z automatu Piccolo Coro del’Antoniano względnie festiwal Zecchino’doro? Pewnie takich osób kilka się znajdzie, bo zespół u nas kilkukrotnie koncertował, ale nie tylko. Każdego roku wychodzi płyta z piosenkami uczestniczącymi w konkursie i na jednej z nich znalazło się to, co niżej.
Tak na prawdę nic w tym dziwnego, bo wg. zasad festiwalu, połowa piosenek ma być ojczysta, połowa z importu. W ten sposób, prócz oczywiście zbliżenia kultur i takich tam festiwal zdobywa coraz większy rozgłos na całym świecie.W ramach ciekawostki warto powiedzieć, że Polska uczesniczyła w wydarzeniu pięciokrotnie i jest to całkiem niezły wynik. Chyba mieścimy się w pierwszej dziesiątce, co biorąc pod uwagę ilość krajów, które można było zobaczyć – 240 jest całkiem niezłym wynikiem. Najczęściej biorącym udział krajem w festiwalu są Stany, które można było zobaczyć do tej pory jedenaście razy. A teraz obiecany link.
https://www.youtube.com/watch?v=Duxe_NpKdWY
19 odpowiedzi na “Z ziemi włoskiej do Polski.”
oj ja lubie bardzo ich sluchac. niepowiem ze mi to odrazu wyskakuje, ale ze kocham sie w sluchaniu takich prawdziwych chorow dzieciecich, a nie takich co sie dzieciecimi tylko zwa, ale brzmieja jak 15 latky, to poprostu zawsze te slodkie dzieciaczky z wloch chetnie poslucham.
eej tomek a ciekawe czy sie doczytales czy tam byl i ktos z slowacji czy holandii?
Na pewno Słowacja była w formie Czechosłowacji, a nie wiem, czy później. Holandia była.
Mógłbyś linki wrzucać na końcu wpisu?
A w czym problem? pytam, bo wystarczy klnąć gdziekolwiek w linii, w której jest link aby wejść na stronę.
Mnie Elten nie przenosi na youtuba.
W takim razie zaraz wyedytuję.
O, to tego nie wiedziałam i szukałam linka. W takim razie ok, sorry 🙂
mnie przenoszy bezprobemow. byle gzie by ten link niebyl to daje enter i to gra mi w chrome.
heej tomek ale wies cos o tym projekcie o ile tak to mozna nazwac wiecej?
z kad oni w ogole te dzieciaki do tego zepsolu biora itp?
bo np holandia ma takie cos jak
kinderen voor kinderen, dla dzieciakow chyba od 8 do 12 lat, i to dziala w stylu ze kazde tam chyba wojewostwo czy jakos tak ma swoj konkurs w spieewnaiu dla tych dzieciackow i najlepszych niewiem ile z kazdego wojewoctwa idzie potem do zespolu ktory rok koncertuje i nagra tes plyte, ale w nastepnym roku sa znowu inne dzieciaky. ze sie to chyba niepowtarza.
a tak w ogole, ja szukam tej piosenky:
https://www.youtube.com/watch?v=4JpjYAEss54
w jakiejs nazwijmy to normalnej wersji albumowej, bo ta co slysiycie jest z koncertu, a jeszcze jedna wydzialam, i ona tes s koncertu.
normalbnie to tempo i glownie refren mnie podnosi z krzesla.
O tak. Pamiętam Piccolo Coro z czasów wczesnego dzieciństwa. A potem, ćwiczyłam rozumienie włoskich tekstów na ich piosenkach.
hehe mimi jak widzis i mlodszy go pamietaja, aczkolwiek ja w dziecinstwie o czyms takim nieslysialam. dotarlo to domnie dopiero jak juz bylam dorosla.
Superowe
@ADELCIA tu jest ta piosenka śpiewana przez osoby dorosłe https://www.youtube.com/watch?v=eUZdR0G20Qs
w drugiej połowie lat 80 nagminnie mylono nazwę zespołu z nazwą festiwalu dla tego na antenie zdarzały się takie zapowiedzi A TERAZ DROGIE DZIECI Śpiewa zespół CEKINO DORO.
jakie super
Dosyć zabawnie, a na pewno ciekawie, brzmi język włoski przy tak typowo polskiej muzyce. Piekna rzecz.
super